Kako ubaciti titl u film?

titl1Film je jedna od najpopularnijih umetnosti na svetu, pa kao jedna globalna sfera nastaje u svim krajevima sveta, na svim jezicima. Kako jezik, pogotovo u umetnosti ne treba da bude barijera koja će recipienta sprečiti da u njoj uživa, tako prevođenje ili titlovanje filma predstavljaju rešenje.

Kako bioskop posećuje neznatna populacija, a filmovi se veoma retko kupuju, tako je najučestalija, a ujedno i najveća baza filmova – internet, odnosni razni sajtovi ili torenti.

Film je jedna od najpopularnijih umetnosti na svetu, pa kao jedna globalna sfera nastaje u svim krajevima sveta, na svim jezicima. Kako jezik, pogotovo u umetnosti ne treba da bude barijera koja će recipienta sprečiti da u njoj uživa, tako prevođenje ili titlovanje filma predstavljaju rešenje.

Kako bioskop posećuje neznatna populacija, a filmovi se veoma retko kupuju, tako je najučestalija, a ujedno i najveća baza filmova – internet, odnosni razni sajtovi ili torenti.

 Kako ubaciti titlove (prevode) u film

Titlovi za filmove mogu se naći na raznim i mnogobrojnim stranicama, kao što je npr. titlovi.com, i sl.). Nakon što odaberete neku stranicu za prevod, činite prema sledećim uputstvima:

  1. Preuzmite prevod za film koji ste odabrali
  2. Otvorite prevod u nekom drugom programu za dekompresiju, kao što je npr. WinRAR, a potom prevod filma stavite u isti folder u kojem se nalazi film.
  3. Većina playera pokreće automatski film, a uz njega odmah i prevod. Ukoliko se dogodi da se prevod ne pokrene, može ručno da se učita iz menija programa, a ova mogućnost može da se nađe i pod nazivom import subtitles (učitaj subtitlove).
  4. Ako snimate film na DVD ili CD za playere koji su spojeni na televiziju, tako je poželjno da se svaki film ponaosob stavi u zaseban folder sa odgovarajućim prevodom.
  5. Formati koji se preporučuju a koje u isto vreme čita većina playera su txt, sub, srt.

Odgovori

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Nužna polja su označena s *